Frauke Finsterwalder: „Filmový průmysl se pro ženy zlepšil“

© CK

Německo, pohádka: V úspěšném filmovém debutu Frauke Finsterwaldera „Finsterworld“ je všechno téměř příliš dobré na to, aby to byla pravda (upoutávku a krátkou kritiku „Finsterworld“ najdete zde). Když se díváte za krásnou scenérii, vy jako divák často nevíte, zda byste měli plakat nebo se smát - a pak dělat oboje současně. Jak vznikl tento žánrový mix?

ChroniquesDuVasteMonde.com: Kožešinová zvířata, vztahové krize a návštěva koncentračního tábora: Pomozte nám prosím: K jakému žánru patří „Finsterworld“?



Frauke Finsterwalder: Film je svým způsobem smíšeným žánrem. V USA je obvyklé jen házet dohromady komedii, tragédii, hrůzu nebo romantiku. Ve směru by mělo být více v Německu.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Zejména v Německu je „zábava“ ve filmu, kde se mimo jiné navštěvuje koncentrační tábor, který nemusí být nutně zřejmý.

Frauke Finsterwalder: Je to také o vážných tématech, ale proto nemusí být celý film úplně depresivní. Mým cílem je pečlivě se podívat: Co je vlastně pod tím? A pak pokračujte ve vrtání. Jako postava ve filmu říká: „I když to bolí, je to zábava.“

ChroniquesDuVasteMonde.com: Je to také motto filmu? ? Prosím, podívejte se za povrch ??



Frauke Finsterwalder: Pro mě je to realita - jako pár ve filmu hádající se o banálních maličkostech, protože oba nemohou přinést skutečné konflikty na povrch. Přestože je vše v „Finsterworld“ přehnané a magické, konflikty kolem něj jsou velmi realistické.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Sporný pár není sám. Ve filmu mluví mnoho lidí kolem sebe.

Frauke Finsterwalder: Správně, pro německý film je mnohem více řeči. Normálně je zde v kině také několik minut zíral z okna. "Finsterworld" je jiný: Každý mluví neustále, ale nikdy to není o tom, o čem se mluví. Pravda je vždy pod povrchem.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Už nějakou dobu nežijete v Německu. Při pohledu zvnějšku, je to německý fenomén, věnovat pozornost nádherné fasádě a neřešit skutečné problémy?



Frauke Finsterwalder: Ano, tato neuróza, kterou má Německo, je z vnějšku jasnější. Na jedné straně se jedná o minulost. Chyba. Na druhé straně sebedůvěra v Evropě a ve zbytku světa hrála politicky a ekonomicky. To se opravdu nehodí dohromady. Tento rozpor lze vidět ještě lépe zvenčí, a to i proto, že člověk je v zahraničí omezen i ve vnímání role „Němců“.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Různé zacházení s touto neurózou krásně zprostředkují ženy ve filmu: Sandra Hüller je těžké zastavit, Corinna Harfouchová spíše dominovala blahosklonnému ...

Frauke Finsterwalder: Z 12 hlavních herců jsou pouze čtyři ženy, ale jsou opravdu vynikající. Herečky, které hrají v "Finsterworld", mají úplně jiné pozadí. Například Margit Carstensen je stará herečka Fassbinder. Měl úplně jiný přístup než řekněme Carla Juri, která se naučila hraní v Americe, nebo Corinna Harfouch a Sandra Hüller, kteří přišli z divadla. Díky tomu byla celá práce ještě více vzrušující.

Frauke Finsterwalder s manželem Christianem Krachtem

© Imago / Horst Galuschka

ChroniquesDuVasteMonde.com: Scénář jste napsali spolu se svým manželem Christianem Krachtem. Je pravda, že se předtím musel podepsat s právníkem, aby film najednou „neodnesl“?

Frauke Finsterwalder: No, to byl spíš symbolický akt. Spolupráce s partnerem může být také nebezpečná. Ale všechno fungovalo opravdu dobře. Je prostě skvělé pracovat s někým, koho máte vždy kolem sebe. Protože můžete okamžitě rozvíjet jakýkoli nápad, který přichází jeden.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Na některých plakátech je nyní velká: „Scénář bestselleru autora Christian Krachta“. Trápí vás to trochu?Frauke Finsterwalder: Ne, myslím, že je v pořádku - konec konců je film vždy týmovým úsilím, bez ohledu na to, jak dobrý je scénář. Christian je známý autor, to je jen marketing. Natočil jsem film a nejsem jen režisér, ale také autor filmů. ChroniquesDuVasteMonde.com: Takže to není klasický případ, kdy se muž najednou proslaví ženským úspěchem?

Frauke Finsterwalder: Ne, vůbec ne. Je úžasné, kolik práce se ženám v tomto odvětví změnilo.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Opravdu?Frauke Finsterwalder: Je to mnohem lepší.Například celý technický personál mého filmu byl opravdu skvělý vidět, jak mladá generace na scéně už v této kategorii muž-žena nemyslí. Nikdy jsem se nemusel ospravedlňovat jako? Žena? převažovat - byl jsem ředitel, hotovo. Byla to příjemná zkušenost, že jsem mohl být tím, čím jsem. Když jsem před deseti lety pracoval v žurnalistice, bylo to jiné a museli jste se vypořádat s úplně jinými, velmi nepříjemnými typy mužů. Bepped ve výtahu, oplzlé komentáře k firemní party. Ve filmu jsem nikdy nic takového nezažil.

Making of Finsterworld (2013) (Smět 2024).



Německo, filmový průmysl, sebepojetí, Sandra Hüller, Corinna Harfouch, USA, Finsterwalder, Finsterworld, kino, film