Dovolená na Alm

Pouze krávy a já: Z Wasserngratu nad Lauenentalem se můžete dívat na svět, jako by to nebyl váš podnik

Odkud pochází, ten dětinský vztek? Moje hrdlo se cítí jako svázané, mé srdce buší. V mých očích jsou slzy. Dobře, že mě nikdo nevidí. A jen kvůli několika kravám, kteří nechtěli, jak chci. Je to jen devět, chladné ráno. Sedím na skále asi 1900 metrů nad mořem. Vařte ve mně. Kolem mě ticho, louky, vrcholy. Nado mnou nebe. Pode mnou je údolí, zalesněný horský svah a nad okrajem lesa hromada dřevěných domů: Horní Brüeschen, ten alp ve švýcarské Saanenland, kde jsem hostem na týden.

Alp je světem svým vlastním, nedaleko, ale světelnými roky od luxusního lyžařského střediska Gstaad, mimo dosah automobilů. Návštěvníci musí překonat poslední metry nadmořské výšky pěšky. V 200letých budovách je několik stájí, „chuchi“ s otevřeným krbem, nad nimiž visí měděná „kessi“, „Stübli“ s kachlovými kamny, dvě ložnice a ve nevyužité stodole sprcha. S „Bähnli“, dřevěnou sáně visící z navijáku, se sýrové bochníky vyrobené na alpském povrchu přepravují dolů po svahu a nahoru po jídle. Elektřina je k dispozici ráno a večer po dobu jedné hodiny, kdy běží naftový generátor, s nímž je dojicí stroj provozován.

Miluji hory. Protože jsou tak velké, že se můžete v jejich přítomnosti cítit malí, aniž byste se styděli. Když jsem před pěti dny dorazil do této osamělosti, ze které se můžeme dívat na svět, jako by to nebylo nic z jeho činnosti, pršelo. Vrcholy nesly šedě šedou, domy se propadly do mlhy a bláta. Třásl jsem se a pomyslel si: Nechci tak rychle odejít.



Mezitím je počasí lepší. Posledních pár dní, které jsem strávil ve stejném rytmu, jaký předstírá každodenní život na alpách - jakýsi letní tábor pro krávy: vstávat v 7.30 hodin. Snídaně s Danielem, sýrem a jeho asistentkou Bettinou. Vylezte a dojte dojnice do stáje a noci trávte na horských loukách, kde se večer a brzy ráno energicky živí. Dojení. Sýr: Ráno zahřívejte večer mlékem z předchozího dne na oheň. Přidejte bakteriální kulturu a laboratoř. Počkejte, až mléko „spolkne“, želatinu podobnou želé. Otočte „doušek“ a nakrájejte „sýrovou harfou“, dokud se syrovátka neusadí, v níž „plave“ plave - bílé drobky, které se po dlouhém míchání, čekání a zahřívání s lněným hadříkem vytaženým z konvice vytlačily do kulatého tvaru a být formován do sýrového bochníku pod starým dřevěným lisem. Mezi tím oběd. Sýry pravidelně obracejte a tvar stále přitahujte, aby tolik tekutiny uniklo dříve, než budou další den vloženy do solné lázně. Otřete kuchyň, ze které se dostanete do stodoly a mlha je rozmazaná nejpozději odpoledne. Procházka kolem hory, posezení v odpoledním slunci, čtení. Mléko znovu. Odtěžení. Večeře. Jako dezert si dejte dalekohled a sledujte kamzíka. Napijte se, povídejte si, hrajte karty. Spát jako kámen.



A kdo dělá svinstvo pryč? Kdo jste? Ještě není večeře

Pouze jedna dlouhá procházka Udělal jsem to od mého příjezdu. Zpočátku to byla směs zvědavosti a zdvořilosti, která mě donutila strávit den na alpách, vaření, pomoc ve stáji. Daniel a Bettina dřeli od rána do noci, bydlím s nimi pod střechou, jedím s nimi u stolu - nezačínat by se mi zdálo být nevhodné. Třetí den jsem zapomněl přemýšlet o tom, co bych mohl udělat. Byl jsem tam, kam chce jít každý, kdo chodí na dovolenou v horách: nahoru na horu. Na této hoře bylo hodně práce. Nemusíte se starat o to, jak naplnit den, ztratit všechny ambice, vidět co nejvíce, zažít. Prostě udělejte práci, kterou je třeba udělat, s rukama místo mozku, se zvířaty místo s počítači, za větru a počasí.

Čtvrtý den jsem samozřejmě připoutal na dojicí stolici. Přestal jsem myslet na něco kluzkého, když jsem si vzal proužky Huldiho, Elviry nebo Flavii do své pravé ruky, abych „olízl“: přinesl mléko ručně, aby ztuhlý pot a vy si můžete dát mléčný nádobí. Položil jsem tvář do těl zvířat, vdechl jejich vůni a neuklouzl, když zvíře vedle mě plácl trus na stabilní podlahu.

Nejsem typ předčasného ukončení studia. Pátého dne jsem se však chytil pochopení Bettiny, která se ve 23 letech vzdala své práce jako celnice a odstěhovala se z města do hor. To byl rok 1999, rok, kdy byl Daniel 20 let, poprvé, kdy Käser šel do Alp a hledal někoho, kdo by mu mohl pomoci. Bettina a Danielovi otcové byli přátelé, Bettina neměla nic lepšího na práci, takže tuto práci přijala jako „znalec“. Lidé říkali: „Unterländerin“ na Alpách? I s mladším mužem? Už o ní nikdo nepochybuje. Sedmé léto pracuje s Danielem na Alpe, sedm dní v týdnu, od rána do noci, dokonce i s horečkou: „Není žádná nemoc, musí se o zvířata postarat.“ Zbytek roku pracuje v hotelech nebo čistí chaty, které patří některým bohatým lidem z celého světa. Má mnohem méně peněz než dříve a je mnohem šťastnější: "Večer vím, co jsem udělal." Jen proto, že má v údolí přítele a stále tráví léto s Danielem, místní stále veselí: „Jeden muž na léto, jeden na zimu!“ Jeden věří Bettině, když říká, že se nestará: „Hlavní věc, můj přítel mi věří.“

Letos v létě je zde 73 skotu od osmi farmářůkteří dodávají Danielovi a Bettině. 27 z nich dává mléko, ze kterého dva den co den vyrábějí „alpský sýr“. Turisté v údolí nemají tak rádi nákup sýra, protože obsahuje zvláště velké množství nenasycených omega-3 mastných kyselin, ale protože chutná originalita: sýr se vyrábí ručně, umění sýra se předává z generace na generaci. Před Danielem to byl jeho otec, zemědělec, který strávil léto po létě asi 100 dní „z 'Bärg“. Daniel už seděl jako dítě na Resopaltisch, kde jíme. Pravděpodobně už existovaly talíře a hrnce, které se hromadí vedle dřezu, dokud někdo nenajde čas na jejich opláchnutí. Bateriově napájená světla, která visí pod dřevěným stropem a šíří studené světlo, patří mezi novinky, které Daniel zavedl. Trvalo mi několik dní, než jsem si dovolil požádat o svíčky. A když jsem položil na stůl květiny, které jsem si vybral, Bettina se zeptala: „No, je tu něco na oslavu?“ Pro Bettinu a Daniela není Alpe místem rustikální útulnosti, o které sníme, když přemýšlíme o horách. Je jednoduchá: její pracoviště.



Na alpském světě není stres ve volném čase. Program je opraven. Mléko ráno a nosit mléko. Sýr na oběd. Mléko a večer zase večer: sýrové fondue s Bettinou a Danielem

Jediná věc, na kterou si nemůžu zvyknout, je zimakterý se plazí do domu s temnotou. Podle kalendáře máme stále léto, ale v této výšce je teploměr již v noci docela nízký: v kuchyni to bylo včera večer 12 stupňů. Spím pod těžkými přikrývkami ve spící peřině pod peřinou. Když se v noci probudím, myslím: „Nechoď do koupelny!“ Pro loo by to znamenalo zejména: hledat baterku, odlupovat se v chladu, vklouznout do těsných gumových bot, brodit se skrz plácající kecy do kůlny, ve které se nachází skládka. Z lou, skrz trhliny mezi dřevěnými lamelami je vidět, jak Měsíc stojí bílý nad černými horami.

A teď sedím na skále, vytí vzteky. Podívám se na Alp, na Bettinu vycházející ze stáje. Podívá se na horu, aby zjistila, kde „Chüe“ zůstává. Představuji si její zamračení, jako vždy, když něco nemá ráda: krávy tam nejsou. Utekli pryč. Utekli ode mě. Běžel jsem, narazil, dostal se do cesty skotu, křičel, mával hůlkou. Krávy na mě zíraly s širokýma očima, jako by cítily lítost k chudému bláznovi, který před nimi skákal. Pak se pomalu vydali do lesa, kde zazvonily jejich zvony. Krávy mě dokáží. Bettina mě vidí. Nejvíc ze všeho mě Daniel zná!

Jako každé ráno jsem s ním šel po svahu hledat krávy. Jako vždy jsem běžel, protože jsem se chtěl zachránit tím, že jsem s ním musel držet krok. Jako vždy mě dohonil před cílovou čarou a hodil mě pohledem, ve kterém kromě lstivosti přívětivosti bliká něco jako pobavený výsměch: je to muž, který za čtyři minuty spravuje cestu od chaty k horní hranici pastviny , Jsem žena, která zastaví každých deset kroků zalapáním po dechu. Je to 27letý automechanik, který pracuje v dílně během jara, podzimu a zimy a v létě na Alpe, který se chce jít do Mexika učit španělsky. Ten, kdo chce ještě hodně zažít, než převezme farmu svého otce. Jsem 36letý muž, který uprchl z každodenního života na hoře. Je to chlapec přírody, který opravuje ploty, kácel stromy a hromil horu na terénním motocyklu.Jsem městský obyvatel, který nakupuje sýry v supermarketu a krávy ho neberou vážně. „To nemůžu udělat,“ řekl jsem, když mi řekl, abych zvířata vjel do stáje, protože chtěl pokračovat v lezení a kontrolovat telata a mládež trávící léto venku. „Už to děláš,“ odpověděl a v jeho očích to bylo znovu.

Dashing: výrobce sýrů Daniel Hauswirth s jedním ze sýrových bochníků, který si sám vyrábí na alpském poli. Na saních jsou přivedeni dolů do údolí

Den před včera jsem prohledal lišky a hříbkyPotom jsme vyšli na hřeben, kde vykouzlili pivo z batohu. Seděli jsme na slunci, stíny mraků se pohybovaly přes balvanové pole před námi. Daniel mi ukázal vodní dýmku, kterou položil se svým otcem a bratrem z postranního údolí do Alpe, protože vlastní zdroj Horní Brüeschen nepatří. Tiše jsem mu záviděl tento druh života, ve kterém se člověk nemusí ptát na smysl své práce, protože se skládá z přírodních potřeb. Ale teď, v této chvíli na skále, se mi můj pokus o vstup do mého světa jeví jako malá, hloupá lež. Lži, která byla odhalena, protože krávy ji viděly. Krávy si všimly, že jen předstírám, že nemluvím jejich jazykem, že se cítím hloupě, když řeknu "Hü Chüü!" zavolat. Navzdory všem důvodům se cítím ponížen - jako dítě, které baví dospělé a bojuje s úkolem, který se s tím neshoduje. Počkej, myslím a vstaň, zastav Heidi! Od nynějška jsem jen tím, čím skutečně jsem: turistem ze severoněmeckého jazyka.

Když přijedu dolů, Daniel a krávy jsou již ve stáji: Našli si cestu sami. Velmi vtipné. Jdu do kuchyně a začnu vařit. Danielovy oči blikají, nic neříká. Později se zeptá, jestli chci pomoci se sýrem. "Ne," říkám, "a hned jsem ti řekl, že krávy mě neposlouchají." Přijďte do Hamburku, myslím. Daniel se směje. Také se směju. Sedím před stájí a dívám se na hory. Zítra odejdu. Poprvé se těším, až budu muset jít domů. Odpoledne Daniel jede do údolí. Zeptá se, jestli má mýt oblečení. „Není to nutné,“ řeknu. „Vaše věci voní jako kráva,“ varuje. Zamávám: „Nebude to tak špatné.“ O 24 hodin později se moje děti dostanou do paží. První věc, kterou můj syn říká, je: "Ty smrdíš!" Doma okamžitě svléknu fleecovou bundu. Naplnil jsem do ní nos, než jsem jej naplnil do stroje. Zavírám oči. Bunda nemrdí, myslím, že to voní. Po Flavii, Huldim, Elvíře, Lisě a Edelweissovi.

informace o cestování

Alpe Brüeschen je vzdálený 1800 metrů nad obcí Lauenen ve švýcarském Saanenlandu poblíž Gstaadu a je stejně jako všechny Alpy chován pouze v létě. Koncem června je dobytek vyhnán a pasou se na horských loukách až do poloviny září. Daniel Hauswirth promění mléko na „alpský sýr“ - sezónní specialitu, která se vyrábí také v jiných alpských oblastech, a nezaměňovat s „horským sýrem“, který se po celý rok vyrábí v údolích. Hosté mohou žít a pracovat na alpských pastvinách a na požádání jsou k dispozici také pěší túry, herní jednotky nebo výlety na kole. Od 60 EUR / den, pět nocí včetně plné penze a výlet za 286 EUR, děti do 12 let pouze po domluvě. Tel. 00 41/79/244 80 87 nebo prostřednictvím turistické kanceláře Gstaad / Saanenland, CH-3780 Gstaad, tel. 00 41 / 33/748 81 81, www.gstaad.ch

Clamber od chaty k chatě, výstup na vrcholky hor, procházky po loukách a vysokohorských pastvinách - nejlepší tipy pro ty, kteří chtějí jít vysoko

Švýcarský alpský klub. Za ubytování ve chatkách ve Švýcarsku je odpovědný místní alpský klub - vydá „vyhledávač chýší“ pro všechny turistické oblasti a seznam turistických a horolezeckých výletů v létě a zimě (CH-3000 Bern 23, Tel. 00 41/31/370 18 18, fax 370 18 00, www.sac-cas.ch).

Rakouský alpský klub. Poskytuje dobrý přehled o horolezeckých a turistických trasách, obytných chatách a událostech v okolí rakouských hor (Wilhelm-Greil-Str. 15, A-6010 Innsbruck, Tel. 00 43/512/595 47, Fax 57 55 28, www. alpenverein.at).

Německý alpský klub. Rodinná turistika v Bavorsku, lezecké kurzy pro statečné nebo „Prohlídka týdne“ (Von-der-Kahr-Str. 2-4, 80990 Mnichov, Tel. 089/14 00 30, www.alpenverein.de).

Německé turistické sdružení. Cesty, ubytování, mapy, regiony a spousta tipů na turistiku (Wilhelmshöher Allee 157-159, 34121 Kassel, Tel. 05 61/93 87 30, Fax 93 87 310, www.wanderverband.de).

Pronájem chalupy HMS. 300 kabin a chat od jednoduchých po luxusní v Německu, Rakousku, Francii, Itálii a Švýcarsku. Zahrnuty jsou zvláštní požadavky, jako je sauna nebo záruka na sníh (Feldkirchner Str. 114, A-9020 Klagenfurt, Tel. 00 43/463/550 80, Fax 550 80 19, www.huetten.com).

ASI Alpine School Innsbruck. 150 turistických destinací po celém světě, od vícedenní horské chaty v Alpách po prohlídku pohoří Troodos na Kypru. Všechny výlety s průvodcem (v tichu 1, A-6161 Natters, Tel. 00 43/75 12/54 60 00, Fax 54 60 01, www.asi.at).

Turistické turistické hotely v Evropě. Pokud chodíte správně, musíte také dobře spát. U tohoto poskytovatele určitě najdete správné ubytování (PF 100, A-9773 Irschen, Tel. 00 43/47 10/27 80, Fax 278 08, www.wanderhotels.com).

Rezervujte si tipy na přípravu a následování

Turistiku. Malá filozofie vášní. Kniha přítele cestujícího šílence Franka Gerberta, který velmi zábavným způsobem popisuje a vysvětluje německou vášeň pro pěší turistiku (dtv, 7,50 Euro). rodina hory - mírně odlišná turistická kniha. Mirjam Hempel sestavil 39 výletů pro rodiny s dětmi po Bavorských Alpách, Tyrolsku a Salcbursku s obrázky, informacemi a příběhy o každém regionu. Praktické: seznam občerstvení a plavání a atrakcí na každém turné (blv, 17,50 Euro). Snové cesty od chaty k chatě. 15 procházek od chaty k chatě v Alpách, jeden krajší než druhý. Mark Zahel představuje klasiku, zasvěcené tipy a nově navržené trasy, a protože je zde tolik skvělých fotografií, chcete začít okamžitě (Bruckmann Verlag, 45 eur).

Výlet z hory Loser na salaš Blaa Alm│Dovolená v Alpách.com (Smět 2024).



Švýcarsko, Alpy, lyže, auto, měď, jídlo, počítač, hora, švýcarsko, krávy, sýr, mléko, farma, horské pastviny, alpy, hory, turistika, relaxovat, turistické tipy, Saanenland